9/12 (木)



来週からテストでまた更新不定期です。

何かとテストだテストだと理由をつけては更新休んでますが、

学生生活最後のテストなので有終の美で締めくくるため

ちょっと気合いを入れて頑張ります。

どれくらい気合いが入っているかというと

股間にキンカンを塗って眠気にこらえるくらいです。

乳首に洗濯ばさみを付けて縄跳びするくらいです。

ゴムを口にくわえて引っ張ってもらうくらいです。

服の中にウナギを流し込まれても口をきかないくらいです。

この程度の気合いなら、絶対ふらふらと更新しますね。



勉強しなくちゃならないのに今月は休みが2日しかありません。あとの休日は全部バイト。

何とか都合をつけて金曜日にでも無理矢理休みとってやりますが。

休みが欲しいよぉ・・・

ちょっと愚痴ってみたり。



やべぇ・・・全然面白くない・・・



最近僕が書いている、学位審査授与機構に提出する論文の概要について説明しましょうか。

学位審査授与機構ってなんだかよく解らないんだけど、

「学士」の称号を得るため書くいわゆる卒論を審査する機構かな。

さて何について論文を書いているかというと

テーマ名:日本人の7割が仮性というのは大嘘である。

登山の帰りとかに温泉に入って帰るのが習慣になっているけど

仮性の人なんか誰1人としていなかった、という自らの体験談を導入に、

最終的に上野クリニックのマインドコントロールをうち破る方法を模索します。


9/9 (月)




9/6で募集したスーパーマリオの中国語表記について。

親切にきちんと調べてきてくれた人がいましたよ。



超級瑪莉らしいっす。ちなみにソースはここです。



中国でもかなり社会的地位の高い方、いわゆる

始皇帝や西太后クラスの方々がプレイなされているお任天堂64でざます。

で活躍しているマリオ殿は確かに超級瑪莉と表記されているようです・・・。





えー・・・僕が見たマリオの中国語表記は・・・・

天安門を自転車でツ―― と走っている庶民の子供が夢中になってプレイしているような

ファミコンで活躍しているマリオは


神風 MARIO


と表記されてたんですよ・・・。

ま、広い中国、単に料理をとっても広東料理と四川料理は全然違うようですし、

僕が見たマリオは唯一のマリオじゃなかったということです。

このように誠意を持って調べてくれる人に支えられて日記を書いていられるわけで、

これはかなりラッキーだなと思うわけです。ハイ



ところが!!



中国といえば広大なる国土と軽く2桁を越える民族で成り立っている超巨大国家!!

他にもたくさんのマリオ表記があることを教えられたのです!!

追って紹介していきます。



日本的英雄



中華髭



超髭



超越髭



四千年髭



髭男



髭兄弟もしくは兄弟髭



須派馬李尾



蒙古髭



竜虎伝説



跳躍武神



髭的男



棲雨羽亜魔裏悪



紅色意大利間諜



功夫蹴亀男



ああもう「少林蹴亀」でいいや



とにかく送りさえすれば何でも掲載されるという大きな勘違いが

あった気がしないでもないのですが、ありがとうございました。


ところが残念なことに、あれほど念を押しておいたのに明らかにウソを送信している人が1名。

見せしめとして掲載します。勘違いしないでください!!見せしめです!!


中華キャノン


こんなのマリオでも何でもないうえにカタカナ入ってるじゃないですか!!

コレを送信した時点で、もう何でもあり、

男女の機微でいうところのOKサインと勝手に勘違いしたんでしょうね。

同じ送信者から少し時間をおいてがこんなのが届きました。


中華一番


ダメだこりゃ・・・


9/5 (木)



第2外国語科目は中国語を選択していた。

担当の孫先生の人柄と魅力的な内容で、とても印象に残っている講座である。

我 好 中国!(私は中国が大好きだ!)





今日の午後、研究室で友人が中国語のサイトから旧ファミコンのソフト(違法っぽい)をDLしていたのだが

そんな中で日本が生んだ最強の跳躍力ヒーロー、

任天堂のスーパーマリオ中国語でどう表記されているかを知って

大きな衝撃を受けた。





超配管工とかじゃない?そうじゃなかったら超茸男とか」
赤帽子髭男とか好色椎茸男じゃ?」





あまりにも「なんだそりゃ!?」な中国語だったので友人と好き勝手デタラメを言い合ったのだが、

いかんせんあのインパクトには到底敵わない。



さて久しぶりのフォームを使ったクイズです。

スーパーマリオは中国語でなんと表記されているでしょう?





※ここで注意!!ウソの情報は送らないでください!!

送ってもらった以上、一応ここで見せしめとして公開するかもしれませんが。

こないだの父ヒロシの職業の時も単なる珍文を送りつけてきた人がいました。

こんなのも一応見せしめとして掲載はしますけれども大変困ります!

仮名文字が入っていなければなんでもOKなんて事はありませんから!!ちゃんと注意したからね!!

スーパーマリオは中国語で
である。


9/2 (月)



大まかなあらすじ:先月20・21日の後日談です。
でんでろは学校に通うかたわら、ハウステンボスでバイトをしています。
いつもバイトしているゲーム屋台の近くにあるカクテル屋台のバーテンダー、
カタというキューバ人が、昨日を最後に故郷へ帰ってしまいます。
そこで面白半分のプレゼントを贈ろうとしたのですが・・・





プレゼントの受け渡しそのものはすんなり行きました。

通訳の人がカクテル屋台にいるときに、プレゼントを渡そうと思ったのですが、

その人がちっとも同じ所をじっとしてないので、結局言葉が通じない中での受け渡しになりました。

今日がカクテル屋台が最後の日であることは、カタのほうが一番解ってます。

それで、包装紙にくるまれた四角いものを見たら、言葉は通じなくてもすぐに

今日でお別れな自分宛のプレゼントだと察してくれました。

ちょっとびっくりするくらい、とても、本当に喜んでくれました。

腕相撲をやっているようかのような、あのキューバ式の握手

をガシッとやって、身長差がある僕の頭やら頬やらを、

なでなでしてくれてちょいと恥ずかしかったです。

「グラーシャアス!グラーシャアス!」

スペイン語で「ありがとう」

今年の夏で僕が覚えた、唯一じゃないけれど唯三ぐらいのカタの国の言葉のひとつでした。

そんなカタを見て、僕の仮面のような笑顔の下に自己嫌悪が沸き上がってきました。

カタの喜びがどれほどだったかは解りません。

ただ言えることは、彼は異国の珍青年による突然のプレゼントを、

中身(アダルトビデオでしかも超駄作)を知らずとも

もらったということ自体を喜んでくれたのです。

まず喜んでくれる心の持ち主だったのです。

僕は、その美しい心とささやかな思い出を、踏みにじったのではないかと思うと、もう居たたまれなくて仕方なかったです。

むっつりとなじられた復讐だ何だとか、その場のノリで言ってましたが、

こんなweb日記をつけることを日常にしてなかったら、3秒で忘れてしまうほど些細な事でした。

それよりヒマを持て余してバイト仲間と殺陣ごっこをしていて、僕の斬られ役のリアクションを

多いに笑ってくれたことや、ゲームの景品である木靴をかたどったちっぽけなキーホルダーが欲しいと

一生懸命ジェスチャーを交え僕にアピールするも、僕の察しが恐ろしく悪く、通訳の人が来るまで

何のことか解らなかったことや、カタのアシスタントである日本人の兄さんが倉庫に行っているときに

客が来て、日本のお金の計算ができないカタのピンチを救って育った友情のほうが何倍も大きな出来事でした。

たぶんカタとは今生の別れとなるでしょう。僕はその一期一会を汚してしまった。

せめて彼がジョークと受け取ってくれるか、ビデオをじっくり堪能してくれる事を願うしかありません。

後者は絶対あり得ません。



カタが御馳走してくれたダイキリの味は忘れません。

出会えたことに感謝しつつ・・・ごめんなさい。



20・21日のつづきとしても収録しました。
この文章とは少々違いますが、流れで読みたい方はどうぞ。