件名:自宅からです。
本文:
(長さん)
お疲れさまです。
こないだの、「台湾の友達に中国語でメールを出したい」
と言っていた件についてですが、
自宅のPCで中国語も使えるようにしました。
そこでお願いなのですが、下の日本語を中国語に翻訳してもらっていいでしょうか?
多分、文字化けはしないと思います。
中国語で書かれたホームページを閲覧しても大丈夫だったので。
このお礼は「お肉」で(笑)
焼き肉でもおごりますので食べに行きましょう♪
長さんもお忙しいでしょうから、いつでもいいです。
下の本文に出て来る名前は、一応仮名です。
あと、SHAZNAとは、日本で何年か前に流行したオカマのバンドです。
僕は「面白い」とは確かに言ったのですが、
向こうは、僕を「面白い=ファン」だと思ったらしいです(笑)
********************************
○○○○ (でんでろの本名)
k-nak★try-net.or.jp
********************************
〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆
こんにちは孫さん!
大変ごぶさたしております。
そして、劉さん初めまして。
中国語のメールで驚かれたことかと思います。
北京出身の同僚の方に、中国語訳をお願いしました。
僕の中国語力は・・・・・・
卒業以来あんまり上がってません(^^;
趙先生は相変わらず元気だそうです。
就職してから長崎を離れて、今は横浜に住んでます。
懐かしいですね、一緒に中国語の講義を楽しんだことや、
長崎国際大学での講演会のこと。
台湾にもSHAZNAのファンがいたんですね!僕もIZAMが大好きです。
台湾のSHAZNAファンの皆様に、どうぞ宜しくお伝えください。
これからも頑張ってください。それでは!
○○○(でんでろの本名)
〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆
以下、適切な中国語訳があれば教えてください。
〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆
・(SHAZNAのホームページを)拝見させていただきました。素敵なサイトですね!
・僕と SHAZNAファンの友人が撮った写真を添付しますので、どうぞご覧になってください。
・ 日本のSHAZNAファンより、愛を込めて。
・ D君から、「わたしのホームページにリンクしてくださってありがとうございます」と言ってました。
・ URLは以下の通りです。
http://www.○×△・・・・・・・・・・・・・
〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆〜☆
|